Приказките на Панчатантра

Знаете ли, че след Библията приказният сборник Панчатантра е най-превежданата, адаптирана и четена книга в света?

Този несравним и ненадминат шедьовър на древна Индия с еднаква сила очарова млади и стари, неуки и учени, бедни и богати, вече над две хиляди години. Със завидна лекота тези приказки преодоляват всички междуезикови, културни и верски бариери, защото учат хората как да живеят по-стойностно, щастливо и цялостно.

Кратка история

Запазен оригинал на Панчатантра не съществува. Най-старият писмен паметник датира от II в.пр.н.е., но учените са единодушни, че приказките са значително по-древни.

Версия на Панчатантра съществува на всеки от основните езици в Индия, а над 200 други версии на повече от 50 езика по целия свят. Първият чуждестранен превод е на персийски език, 550 г., а най-старият европейски превод датира от XI век. Пет века по-късно сборникът вече е преведен на гръцки, латински, испански, английски, немски, чешки и старославянски.

КРЕДИТ: Илюстрация от „Панчатантра“, XVIII в., неизв.художник, Раджастан – Индия, експонат в Philadelphia Museum of Art

Вероятно днес няма образован човек на земята, който да не знае поне няколко от тези приказки. Влияние и вдъхновение от Панчатантра може да се открие в произведенията на Джефри Чосър, Жан дьо Ла Фонтен, Джовани Бокачо и дори Уилям Шекспир.

Какво представлява книгата

В превод на български „Панчатантра“ означава „петокнижие“. Сборникът се състои от въведение и пет тома, всеки от които съдържа основна история с преплетени в него приказки.

Въведението на Пентачантра представя брахминът Вишушарма. Той е избран за учител, който да научи тримата принца на „нити“. Тази дума е трудно превoдима, но най-близкото ѝ значение е „да направляваш мъдро живота си“.

КРЕДИТ: „The Elephants Trample the Hares“,
XVIII в., експонат в Philadelphiq Museum of Art

Книга I: Край на приятелство
Това е най-дългата от всички части – около 45% от целия сборник. Тези приказки показват какви обстоятелства водят до разтрогване на приятелства и какви са последиците.

Книга II: Спечелване на приятелство
Тук са включени истории, които илюстрират същината и ценността на приятелството.

Книга III: Война и мир
Тези приказки разглеждат изкуството на войната и важността на мира. Книгата показва как чрез тактики и хитрост по-слабият може да победи многократно по-силния враг.

Книга IV: Загуби при победа
Включените приказки ни учат, че „победата на всяка цена“ често води до дългосрочни и непоправими загуби. От друга страна губещият може да намери начин да избегне лошата съдба.

Книга V: Недостойно поведение
Приказките показват смисъла на човешкото достойнство и илюстрират как последиците от недостойното поведение ще те накарат да съжаляваш.

Представяме ви най-забавните, поучителни и вълнуващи приказки от всяка книга на Панчатантра, специално адаптирани за деца.

Приятно четене!

КРЕДИТ: Статията е написана по материали от „Tales of Panchatantra“ и английската версия на Wikipedia. КОРИЦА: Колаж от „Kalila wa Dimna“, XVIв. – експонат в MET;

prikazki.eu