За нас, за проекта и най-много за самите приказки

Prikazki.eu е създаден от Лорета и Петко Петкови и е изцяло посветен на класическите (не само детски!) приказки и произведения. Въпреки че нашата колекцията включва детска поезия, музикални произведения, театри и филми, неин основен фокус остава писаното слово на приказки, басни и легенди, защото там е съхранена есенцията на самата човещина – всичкото добро и зло, което ние, хората сме сътворили и то във форма, полирана с хилядолетия едновременно за забава, одухотворение и възпитание.

Вдъхновени от думите:

„Ако искате децата ви да са умни – четете им приказки. Ако искате да са много умни – четете им много приказки.

Алберт Айнщайн

ние, двамата копнеем:

  • да споделим с вас магията от четене на приказки,
  • родители, заедно със своите немирници, надлъж и шир да бродят из царството на приказките,
  • нашата приказна колекция да е от помощ на българските просветители.

Как започна всичко…

Преди години Лорета се включи в проекта fairytalez.com като негов графичен и UX дизайнер. Само за няколко години от семпла репозитория за приказки, начинанието израстна в най-голямата англоезична библиотека със своите 4ооо+ приказки. Сега сайтът дава възможност на автори сами да публикуват свои произведения, провежда годишен конкурс за най-добра приказка и вече издаде пет печатни тома с приказки.

Работата там (не спряла и до днес) ни вдъхнови да създадем наше, българско приказно читалище. Окрилени от познанията, които ни дари англоезичният проект и огромния ни опит в web…. ето ни тук двамата – да градим кула след кула приказния замък на мечтите си.

Стремежът и амбицията ни е тук да приютим възможно най-много и най-хубави творби от българската и световна класическа приказна съкровищница.

Да четеш тук е различно…

Има и други български web хранилища, които предлагат приказки. Огромната разлика е, че ние създадохме медия, която поднася подходящо детска литература – с всички типографски и художествени елементи на класическата детска печатна книга и с необходимата оптимизация за четене онлайн. В добавка, по-любопитните изследователи ще открият информация за всеки автор и приказно царство, към което творбите принадлежат.

Уеб читалище за приказки

Произведенията са класифицирани не само според своя жанр, автор или царство – за всяко е препоръчана възрастова група и прогнозно време за прочитане. Разработеният филтър помага бързо да скъсите избора на четиво по всички тези показатели, а опцията за търсене предлага достъп направо до това, което имате на ум.

Всеки наш читател може сам да създаде своя собствена колекция от приказки – да я чете или споделя с приятелите си в Мрежата. Блогът към сайта разказва любопитни истории от света на приказките, на които се натъкваме из личните ни странства там.

Приказното царство на България

Нашият стремеж е не и ние да препубликуваме всички приказки, издавани и преиздавани от средата на миналия век до наши дни. Тук няма да намерите произведения с проблемни авторски права.

Целим да съживим забравените български писатели и преводачи от XIX и началото на XX век, да изтупаме прахта от най-прекрасните им произведения и всички заедно пак да вдъхнем аромата на врящото гърне, в което е създавано и писано приказното царство на България.

Богата колекция от непознати приказки от цял свят

Другата ни, още по-смела амбиция е да преведем и поднесем изпуснати или заобиколени заради времето творби от световната приказна съкровищница, като ги представим тук в цялата им прелест и изящество.

Вярваме, че тези бисерчета ще дарят на мъничките български читатели радост и познания и ще ги подготвят да живеят по-честито, достойно и свободно на хубавата ни земя.

Буквите на нашите приказки

Работихме много, за да поднесем произведенията така, че да запазим очарованието на старинна книга с вълшебни приказки, но поднесена в най-доброто от съвременната уеб среда. Шрифтът или гласът, който нашепва нашите истории ни връща назад във времето на класическа Европа, когато вили, елфи, самодиви и какви ли още не вълшебни същества помагали на хората да сътворяват приказки.

Държахме много буквичките на нашите приказки, не само да разказват, но да пишат на чист български език, с изкусните глифи на българската кирилица. Фино настроените типографски елементи предават писаното слово, без да карат малките читатели безмислено да се напрягат, а родителите с лекота и вдъхновение да четат на малчуганите вълшебните истории.

Десетки часове посветихме в издирване на най-хубавите образци на главните украсни букви. Благодарение на дигиталната библиотека Gallica, мечтата ни от първата си буквичка приказките да звучат вълшебно се осъществи. Липсващите начертания на кирилските букви бяха създадени, а кодът на сайта специално пригоден, за да се работи лесно.

Сбирката ни от типографски украшения – винетки, флейрони и фонове за титулите на творбите не спира да расте, защото считаме за важно всяко произведение и визуално да получи своя собствен автентичен стил.

Авторите

За всеки писател са поднесени кратки биографични данни. Огромната част от статиите са създадени по материали на безименните автори в Wikipedia и няма как да не почетем труда им. Някои от статиите за български писатели ползват информация от онлайн съкровищниците на българската литература – Литературен свят, Речник на българската литература, СловотоЛитернет.

Произведенията на българските автори са събирани от старопечатни издания, съхранени по рафтовете на семейни библиотеки и безкрайно ровене в публичната дигитална част на Столичната библиотека.

Благодарение на fairytalez.com открихме плеяди именити автори, останали встрани от българските почитатели на приказки и с огромно вълнение споделяме тук за пръв път най-хубавото от нашите открития.

Приказни царства

Авторските приказки са важен елемент в приказната ни колекция, но народното творчество привлича още по-силно нашето внимание. Държахме да представим не само нови приказки, но да разкажем малко за народа и земята, където са създадени. Нарекохме приказните региони царства и за всяко подготвихме кратка статия. Информация почерпихме от Wikipedia, Storytelling, an Encyclopedia of Mythology and Folklore Volumes 1-3, The Greenwood Encyclopedia of Folktales and Fairy Tales, Volumes 1-3, понякога от предговорите в самите книги или публикации в academia.edu.

Докато работехме по тази част на сайта, осъзнахме колко много е пропуснато. Затова преведохме и публикувахме тук най-хубавите приказки на народи, останали встрани от вниманието на българските издатели. За пръв път на български език тук, в prikazki.eu, се публикуват народни приказки от Нидерландия, Белгия, Каси, Филипините, Древен Египет, … Списъкът ще продължава да расте.

Илюстрациите

Бихме искали да наваксаме пропуснатото и да запознаем съвременните читатели със златния век на илюстрацията. В приказния свят понякога се случва художниците да получат по-голяма популярност дори от автора на литературното произведение. Може да ни се струва феномен, но не без основание са издадени многобройни томове с приказки от името на илюстратори и се радваме да обявим, че в редакционния ни план са включени такива книги.

Благодарение на свободния достъп до колекциите на Rijks Museum и Internet Archive, имаме възможност да украсим богато нашите истории. Силно желаем да запознаем малките с най-добрите образци на класическата детска илюстрация. Тяхното изящество и красота са акт на култура и цивилизация, а може ли без тях да възпитаваме деца?!

Надяваме се, че в обозримо време ще се появи и българска колекция с постиженията на нашите художници и илюстратори, защото без тяхното изкуство няма как радостта ни да е пълна. Трудът на класическите български артисти заслужава да получи място наред с творбите на събратята им в Европа и е тъжно, че работите им тънат в дълбините на заключени архиви, а децата ни отрастват без да опознаят създаваното за тях с поколения.

Та… това е най-важното за нас, проекта и най вече за приказките. Надяваме се да споделим с колкото се може повече читатели магията на новото старо, на пропуснатото, на отнетото, на забравеното… и дълбоко се надяваме да ни подкрепите като четете и споделяте прочетените приказки с приятели.

prikazki.eu