Вълшебни приказки

Нийделандия

Препоръчва се за възраст над 9 год.
5мин
чете се за

Слушайте внимателно – сега ще ви разкажа за една страна, към която не един би потеглил, стига да знаеше къде се намира и кой е най-лесният път дотам. Но да пътуваш нататък през зимата е твърде студено, а през лятото – твърде горещо.

В страната Нийделандия – защото така се нарича тази страна на лентяите и лакомниците – къщите са покрити с тънки палачинки, вратите и стените са от меденки, а гредите – от свински ребърца. Което при нас се купува за гулден, там не струва и пукната пара. Около всяка къща има плет от братвурстчета, или запечени, или пък прясно сварени, който както ги обича. Там от чешмите и кладенците тече вино вместо вода – даже шампанско ще ти потече ей така в устата, ти само я подложи на чучура. Та който цени виното, нека бързичко да тръгва за Нийделандия.

„Страна на разкоша и безделието“ от Oskar Herrfurth, пощенски картички 1934 г.

Вярваш или не, ала там из въздуха летят пържени птици – гъски и пуйки, гълъби и яребици, и ако ти е твърде трудно да протегнеш ръка, те сами ще влетят в устата ти. Из краката ти се мотаят печени прасенца-сукалчета, а на всяко от гърба му стърчат нож и вилица, за да може на мига да си отрежеш сочно парченце, стига това да обичаш.

Какви ли не видове сирене растат в Нийделандия като павета по улицата – и големи, и малки. Но тези паветата не са твърди като камък, като у нас, а са буци от масло или сметана, или пък кюфтенца от кайма. А през зимата, когато времето стане влажно, там вали не друго, а пчелен мед на сладки капки. Когато пада сняг, пада чиста захар, а когато вали град, валят бучки захар, примесени със смокини, стафиди и бадеми

„Luilekkerland“ (Страна на разкоша и безделието), Pieter Brueghel, 1567г.;

В Нийделандия не само птиците снасят яйца, ами и конете, че и магаретата – цели кошници, пълни с яйца, така че за едно петаче да си купиш хиляда. А пък на който му трябват пари, просто ей така може да си ги обрули от някое дърво като зрели сливи.

В тази страна има обширни гори, където по дърветата и храстите растат най-хубавите дрехи – шуби, палта, жилетки, панталони в най-различни цветове – черно, зелено, жълто, синьо или червено, и ако искаш да си имаш чисто нов костюм, отиваш в гората, взимаш един камък и го хвърляш по онова, което най ти харесва.

По поляните растат най-хубавите дамски рокли от всякакви модели – от коприна, кадифе, креп и памук, съвсем по вкуса на младите госпожици. Къпиновите храсти са обкичени със златни огърлици, катарами, гривни и пръстени, а плодовете им са истински перли и диаманти. Вместо шишарки по боровете и елите висят чадъри, елегантни обувки, фалшиви къдрици и въобще по много от всички тези хубости.

Тази безценна страна притежава също превъзходни извори и бани, които подмладяват възрастните хора и ги правят млади-младенички. Дойде ли някой прегърбен старец с дълбоки бръчки по лицето и бели като сняг коси, трябва само да влезе в някой извор за три дни и ще излезе като пъргав, напет момък и ще захвърли патериците. Старици, дето нямат и един зъб в устата, е най-добре да влязат три пъти в извора и отново ще могат да трошат лешници и да танцуват като девойки.

В Нийделандия не липсват радости и забавления. По цял ден тук се играе, пее и танцува, а който се измори, отива да си подремне колкото често и дълго иска. За всеки час спане тук човек печели по един гулден, а който е достатъчно мързелив и спи двайсет и четири часа едно след друго, получава титлата „Рицар на нощната шапчица” и навред го гледат с почит и уважение. При игра на зарове най-голям късметлия е онзи, който всякога губи, защото онези, които спечелят, трябва двойно и тройно да му платят. Пияниците и гуляйджиите стават в тази страна богаташи, тъй като за всяка изпита чаша получават по един дукат, а който измисли най-голямата лъжа за деня, нему плащат със злато. Затова тази страна е рай за всички шарлатани и всеки, който е лъжец или просто иска да стане такъв, трябва непременно да тръгне натам.

„Сватбен танц на открито“, Pieter Brueghel,1566;

Онзи, който с радост запретва ръкави, върши каквото е редно и е изоставил лошотията, тук го гледат с презрение и го прогонват от Нийделандия. Ала глупаците, празноглавците и всякакъв такъв народ са на почит и уважение – заемат най-високи постове и имат най-почетен ранг. Който е глупав и простоват, знае само да яде, да пие и да спи, в Нийделандия получава благороднически сан, а пък най-глупавият и най-мързеливият става крал на държавата и получава безмерно големи облаги.

Сега вече знаете как стоят нещата в Нийделандия. Така че ако не можете да се оправяте тук и искате да идете там, но не знаете пътя, питайте някой слепец или глухоням – те са добри съветници и със сигурност няма да ви излъжат.

Цялата страна е заобиколена от висока планина от оризова каша. Който иска да влезе или да излезе оттам, трябва най-напред напреки през тази планина с ядене да мине, а това е работа тежка и не на всеки се удава.

Превод от нидерландски език: Елена Димитрова
С подкрепата на Национален фонд „Култура”,
Програма „Творчески стипендии”

КРЕДИТ: Luilekkerland, J.J.A. Goeverneur – „Het boek van de mooiste kinder- en volkssprookjes“ („Книга на най-хубавите детски и народни приказки”), 1874г; ПРЕВОД: ©Елена Димитрова – 2023г; РЕДАКЦИЯ: prikazki.eu; КОРИЦА: илюстрация от „Mrs. Beeton’s Book of Household Management“ – 1923 г.;

prikazki.eu